THE 5-SECOND TRICK FOR CONTACTOS CHUSMA

The 5-Second Trick For contactos chusma

The 5-Second Trick For contactos chusma

Blog Article

Exactly where I originate from, and I realize that the which means is identical in Mexico, "chusma" is accustomed to confer with "minimal class" folks. The ideal English equal I am able to imagine is "riff-raff"

Este sitio utiliza cookies para personalizar el contenido, personalizar su experiencia y mantenerlo conectado si se registra.

A ver verdad será tu puta madre pedazo de subnormal tú lo que pasa que eres un resentido porque no te tocan ni con un palo si quieres quedamos y nos damos de hostias que probablemente yo siendo mujer tengo más cojones que tú puto maricón

Bueno ya para contestar el tema supongo que lo dice por el otro tema del chinamo, pues como dije en ese tema simplemente nunca lo he visto porque no me llama la atencion, y gracias a dios tengo cable pero cuando estaba chamaco no, mi familia siempre ha sido humilde y no teniamos cable y la verdad que si un programa no me gustaba no lo veia y ya, ahora como dijeron por ahi la gente que lo critica es porque lo ha visto y me parece valido si uno ve algo y no le gusta tener sentido critico lo que estaria mal seria andar diciendo por todo lado que es una mierda u otra cosa, al last la diversidad nos permite tener de donde escoger, ahora en todos lados entra Television set por satelite y aunque es cierto que no todos pueden tenerla si es mas comun que la gente de campo tenga su antenita en el techo..

Y me he quedado pensando en la utilización de la palabra que da nombre al relato, "chusma". Y a su repetición a lo largo del mismo. Y en cómo debería ascenderse de categoría por tan solo rozar al ilustre creador del caballero de La Mancha.

• que vamos a ver – necesitamos nuevos paradigmas; estamos I estancados; hay startups con buenas ideas E – no va a haber mucho progreso por comunidad chusma ahora D COMMUNICATIONS

Y el combate en si, pues bien, sin grandes alardes. En resumen, tenemos un relato entretenido que no destaca en su originalidad pero que tampoco tiene graves defectos

I have read this term routinely. Our dictionary lists it as "rabble". "Rabble" just isn't a term I ever use in English so I'd presume I might rarely use it in Spanish. I've read it in the last 3 reveals I've watched.

Stick to along with the video clip underneath to check out how to install our web site as an internet app on your own home display screen. Observe: This feature may not be accessible in some browsers.

I have never ever listened to "chusmear" used like that (it appears like regionalism, since it is not really in any of my dictionaries; not even Those people for Latin The united states), but with that specific which means you have got "chismear" or "chismorrear", which search suspiciously identical.

Pero que quieres, que hiciesen como si nada en la panademia? En España si no nos mandan y nos prohíben hacemos lo que nos sale de los cojones.

Es una jerga que utiliza para decir que alguien se mete con los problemas de los demas. Por ejemplo: si una señora se la pasa hablando con todas las personas del barrio sobre justamente sus vecinos, es considerada una chusma

• que vamos a ver – un paradigma nuevo para relacionarse con el cliente en tiempo serious cuando el lo necesite

It can be slang accustomed to say that somebody meddles in Others's problems. Such as: if a lady spends her time conversing with Every person inside the community about her neighbors, she is considered a chusma.

Report this page